Las siguientes traducciones deben mucho a la edición de Margarita Ardanaz (Poemas, Cátedra, Madrid, 1987), de la que se han revisado los originales y algunas notas. También ha sido de ayuda el Emily Dickinson Lexicon de la Brigham Young University.
260
Yo soy Nadie. ¿Quién eres tú?
¿Eres — Nadie — también?
¿Entonces somos dos?
¡No lo digas! Lo divulgarían — ¿sabes?
¡Qué soso! — el ser — Alguien
¡Qué vulgar! — como Rana —
Cantar tu nombre — Junio entero —
A una Charca aduladora
280
Sentí un funeral en mi Cerebro,
Los Deudos entraban y salían
Todavía desfilando — desfilando — hasta que pareció
Que el Sentido se adentraba —
Y cuando todos se sentaron,
Un Cortejo, cual Tambor —
Siguió martillando — martillando — hasta que creí
Que mi Mente se velaba —
Y oí como el subir de un Cajón
Chirriar por toda mi Alma
Con las mismas Botas de Plomo, de nuevo,
Y el Espacio — comenzó a repicar
Cual si todos los Cielos fueran Campana
Y el Ser, sola Oreja,
Y y yo el Silencio, singular Raza
Naufragada, solitaria, aquí —
Pero luego un Tablón colapsó en la Mente
Y caí hasta el fondo, al fondo —
Y por cada zambullida, di con un Mundo —
Y Dejé de entender — entonces —
335
No es que Morir nos duela tanto —
Es el Vivir — hiere más —
Pero Morir — es camino aparte —
Un detrás de la Puerta —
El Instinto Sureño — del Ave —
Justo antes de caer la Escarcha —
De emigrar a mejores Latitudes —
Nosotros — somos los Pájaros — que se quedan
Los Titiritantes que rondan las puertas del Granjero —
Por cuya Miga improbable —
Disputamos — hasta que la suave Nieve
Invita a nuestras Plumas a Casa
623
El Cerebro — es más amplio que el Cielo —
Mira — ponlos cara a cara —
Uno contendrá al otro
Fácilmente — y a Ti — además —
El Cerebro es más profundo que el mar —
Mira — sostenlos — Azul con Azul —
Uno absorberá al otro —
Como — las Esponjas — con los Baldes —
El Cerebro es el peso entero de Dios —
Mira — Tantéalos — Libra por Libra —
Diferirán — acaso —
Como la Sílaba frente al Sonido —
730
A una Mariposa la defraudé yo —
La Heredera legítima — por Ti —
1050
Me asusta tener un Cuerpo —
Me asusta tener un Alma —
Profunda — precaria Propiedad —
Posesión no elegida —
Doble Patrimonio legado para la dicha
De un Heredero incauto —
Duque un instante sin muerte
Y con Dios por Frontera
1603
El andar de un mundo que conocemos
Para uno que todavía pregunta
Es como la desdicha del niño
que tiene una cuesta por total perspectiva
El detrás es hechicería
Y todo lo desconocido
¿Le compensará el secreto
remontarla solo?
1610
La Mañana que viene una sola vez,
Considera venir una segunda —
Dos Auroras en un Día
traen a la Vida insospechado valor
1732
Mi vida se ha cerrado ya dos veces antes de su cierre —
Aun queda por ver
Si la Inmortalidad desvela
Un tercer caso para mí
Así de enorme, tan inalcanzable
Como los que dos veces ocurrieron.
La Despedida es todo lo que sabemos del cielo
Y lo único que necesitamos del infierno.
1744
El contento sin tallo ni corazón
Ni semilla que podamos plantar
Para el deseo es digerible,
Pero es ablativo de mostrar.
Para la apetencia primordial
Esos productos son los preferidos
Inviolables en su tránsito
Y patentados por la cáscara.